Knjiga drvo
Uz krizu kritike

Uz krizu kritike: Transkulturološki eseji

Web cijena: 17,92 €

Trenutno nedostupno
Za više informacija molimo kontaktirajte nas na +385 1 4815 162 ili pomoc@planetopija.hr
Želiš primiti obavijest kad proizvod postane dostupan?

Uz snažan oslonac u francuskoj intelektualnoj tradiciji, Marko-Marija Gregorić u ovoj knjizi nastavlja svoje strastveno zanimanje za jezik, ovoga puta posežući za nizom primjera iz svijeta koji nas okružuje i iz jezika koji nas okružuje – jer su jezik i svijet na ovim stranicama često prikazani poput zmije koja grize svoj rep. Ovdje, poput vještog pilota, Gregorić nas vodi na panoramski let prilikom kojeg nam se pokazuju prostranstva suvremenih intelektualnih obzora i stranputica: problemi modernog scijentizma, ideologizacije jezika, novih konzervativizama, popularne psihologije i petparačke duhovnosti, kao i fenomen „kaubojizacije mišljenja“, kako on naziva posvemašnju žudnju za definitivnim odgovorima na složena pitanja o ljudskoj poziciji u svijetu, već pripremljenima i spremnima za konzumaciju (nakon podgrijavanja u mikrovalnoj pećnici brojnih video eseja i debata na Youtubeu). Hrana koja se servira na ovom letu drugačija je: ona je punog i snažnog okusa, te s mnoštvom sastojaka koje ni najkreativniji kuhar možda ne bi upario. Letimo s Gregorićem u dobrom društvu njegovih sugovornika i polemičkih partnera (René Girard, Charles Péguy, Bruno Latour, Georges Bernanos, Zoran Kravar, Dinko Telećan, Boris Gunjević, da spomenem samo neke). Sve to jamči zanimljivu avanturu, ali i neizvjestan cilj putovanja. A putovanje tako postaje još uzbudljivije.

Feđa Gavrilović

O proizvodu

Izdanje: 2020.
Format: 15,5 × 23 cm
Uvez: meki
Broj stranica: 160
ISBN: 9789533512921
Biblioteka: -
Izdavač: Sandorf

Upoznaj autora

Marko Gregorić rodio se 1975. godine. Završio je studij filozofije i religijskih znanosti, na vrijeme da bi se mogao potpuno posvetiti prevođenju i pisanju. Prijevode kontinuirano objavljuje od 2001. godine, i u njegovu prijevod dosad je objavljeno pedesetak knjiga. Prevodi s francuskog, a po potrebi i s još nekih jezika. Piše uglavnom eseje i poeziju. 2013. objavio je knjigu eseja u izdanjima Sandorfa, Riječi pod nosom/Ogledi o metafizičkom značenju prevođenja.